Vom Wald das Beste. – Nationalparkregion Bayerischer Wald

Waidlerisch

Vastehst me!?

Servus of Habedere - Het Beierse dialect, het aantrekkelijkste en populairste in Duitsland!

Maar pas op, niet alle Beieren zijn hetzelfde! Het Beierse dialect is verder onderverdeeld in de verschillende regio's, en zelfs binnen een regio zijn er nog verschillen in uitspraak. Het dialect voor het Beierse Woud wordt het "Waidler dialect" genoemd. En als u goed luistert, kunt u de regionale verschillen in de uitspraak van sommige woorden herkennen.

Maar langzaam in het begin! Opdat u het "Waidlerisch" tijdens uw volgende verblijf in principe zou kunnen begrijpen en er een of twee woorden aan zou kunnen toevoegen, hebben wij de belangrijkste en meest alledaagse woorden samengevat. Als u deze woorden kent, is het veel gemakkelijker voor u om de verschillen in het Waidler dialect te ontdekken. Gevorderden kunnen niet alleen de afzonderlijke uitspraken uitspreken, maar ze ook toewijzen aan de afzonderlijke "hoeken"!

Het beste van het Waidler dialect.

De 1x1 voor uw volgende vakantie:

I,Du = Ik, Jij / Er, Si, Des = Hij, Zij (vrouw), Het / Mia, Ehs, De = Wij, U, U (groep).

Griaß God = "Goedendag" als veelzijdige begroeting (varianten: Griaß Eana = Sie vorm / Griaßde = Du vorm / Griaß Enk/Eich = aan meerdere personen).

Servus/Servas = neutrale begroeting en/of afscheid (werkt altijd!)

Habedere (ook kortweg "dere") = begroeting en/of afscheid in de "Du"-vorm

Pfia'God = "Auf Wiedersehen" als een veelzijdig afscheid (varianten: Pfiad Eana = Sie form / Pfiade = Du form / Pfiad Enk/Eich = aan meerdere personen).

Bittschä = Alstublieft

Dangschä of Measse = dank u

Basst scha = Past; in orde (of ook voor "Je kunt jezelf neuken...")

Ijoh = Ja

Shah = Nu al

Gaij = Gell

Gwiehß = Zeker

Woasd = You know

Wohs = Wat

Wiavaij = Hoeveel

An Guadn = Bon appétit

Froisn = Bevriezen

Als een "niet-Bavaar" een Waidler vraagt hem een woord te leren, volgt meestal het volgende: Oachkatzlschowaf = staart van een eekhoorn